Приступ мигрени привел к появлению… китайского акцента

Хорошо образованная жительница Великобритании на протяжении всей жизни изъяснялась на великолепном рафинированном английском языке. Однако все изменилось в течение одной ночи: после приступа головной боли Сэра заговорила как эмигрант из Китая.

За 70 с небольшим лет, прошедших с того момента, когда в медицинской литературе появилось первое описание случая неожиданного «обретения» больным странного произношения при устном общении на родном языке, диагноз «синдром иностранного акцента» был поставлен в разные годы всего 60 жителям планеты.

А Сэра Колвил (Sarah Colwill), проживающая в английском городе Плимут (Plymouth), стала 61-й жертвой загадочного заболевания.

Журналисты телеканала ВВС даже сняли о Сэре документальный фильм «Женщина, которая проснулась китаянкой».

Если в названии ленты и названии есть преувеличение, то совсем небольшое: Сэра, разумеется, осталась во всех отношениях англичанкой, но ее речь приобрела акцент, характерный для выходцев из Китая.

Это произошло после тяжелейшего приступа головной боли.

Врачи оказались не в силах помочь женщине, и теперь ей, англичанке по происхождению с университетским дипломом приходится заниматься с логопедом и учителем языка для повторного овладения навыками английского произношения.

К счастью, недавно ей стало немного легче, так как Сэра познакомилась с подругой по несчастью, другой жительницей Туманного Альбиона Кей Рассел (Kay Russell).

С Кей несколько лет назад приключилась точно такая же история: в ее случае были тоже длительный приступ мучительной мигрени, ночное забытье и пробуждение…

Проснувшись утром, Кей обнаружила, что стала говорить с характерным французским «прононсом».

Врачи считают, что у обеих женщин произошли микроинсульты в зонах мозга, ответственных за устную речь.

Но это только гипотезы, так как даже компьютерная томография не определяет у них наличия какой-либо патологии в тканях мозга.